课堂之外
春天的风还带着冷意。
高三十班的教室里,晨光从窗外斜斜照进,
粉笔灰在光线里漂浮,
一切都安静得近乎温柔。
寒襄星站在讲台前,
手中拿着一本泛黄的英文小说。
“今天不讲语法。”她笑了一下,“我们来读一点别的东西。”
学生们抬起头。
有人迷惑,也有人偷笑。
她在黑板上写下书名——
To Kill a Mockingbird
“哈珀·李。”她转身说,“她写的故事不在考试范围里,
但在生活的范围里。”
说完,她开始朗读。
她的声音柔和,却不失力量。
“You never really understand a person until you consider things from his point of view…”
“除非你从别人的角度看世界,否则你永远无法真正理解他。”
阮至深抬起头。
那句英语,他听得很慢。
每一个单词,都像是有重量的。
他看着讲台上的她,
阳光照在她身后,
她的轮廓被光线轻轻镀亮。
那一刻,他突然有种冲动——
想拥抱这团光。
那天下午放学后,
他去了图书馆。
那本《To Kill a Mockingbird》放在靠窗的第二排。
书页发黄,封面上有淡淡的划痕。
他借了出来。
晚上,他一个人坐在宿舍走廊的灯下,
一页页地读。
纸页翻动的声音很轻,
但他觉得,自己听见了那种“理解”的声音。
他第一次觉得——
也许,读书不仅仅是为了考试。
几天后,他把那本书带回学校,
递到寒襄星的桌上。
“老师,这本书……我读完了。”
寒襄星有点意外:“这么快?”
“我看得很慢,但我想记住。”
她接过书,
发现里面夹着几张纸,
是他的笔记。
她翻开,
纸上写着密密的英文句子和中文注释,
还有一段被笔圈起:
“Mockingbirds don’t do one thing but make music for us to enjoy.”
“嘲笑鸟什么坏事都不做,它们只是为人唱歌。”
他在旁边写了一句批注——
“也许有些人,就是被误会的嘲笑鸟。”
她的手指轻轻按在那行字上。
那一瞬,她的喉咙有点紧。
“你很有思想。”她抬起头。
“您教的。”
“不是。”她轻声说,“那是你自己悟的。”
他低下头笑了笑。
那笑意里有种年少温柔的骄傲。
她忍不住问:“你喜欢这本书的什么?”
他想了想,
回答:“我喜欢那种孤独,但不绝望。”
寒襄星看着他,
心里微微一颤。
“孤独但不绝望。”
她重复了一遍,
声音低到几乎听不见。
下课铃响。
学生们纷纷离开。
只有他们还留在教室里。
阳光渐渐暗下,
风从窗外吹进来,
把那本书的页角吹得翻动。
她伸手压住书页。
他说:“老师,我觉得这本书有点像您。”
“像我?”她笑,“我又不是嘲笑鸟。”
“是您教我去理解。”
那一刻,她怔住。
所有的言语都卡在喉咙里。
她忽然意识到——
她教的不是语法,不是考试,
而是让他相信世界还有温柔的部分。
那天晚上,她在日记本上写下:
“有时候,一个学生能让你重新相信,
教育并不是改变别人,
而是被理解的过程。”
在城市另一个角落,他的房间,
阮至深压抑住了他的欲望,在笔记本上写下:
“我终于明白,理解一个人,比喜欢更难。
我想理解并喜欢她。”
【第十七章完】